Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Alle oversettelser

Søk
Alle oversettelser - Botica

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 41 - 60 av ca. 185
<< Forrige1 2 3 4 5 6 7 8 ••Neste >>
29
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Brasilsk portugisisk castelos de pedras e nao mas de areia
castelos de pedras e nao mas de areia
francais de france!

Oversettelsen er fullført
Fransk des châteaux de pierre et non plus de sable
22
10Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".10
Brasilsk portugisisk esqueci de mandar para voce
esqueci de mandar para você

Oversettelsen er fullført
Engelsk I forgot to send it to you.
Tyrkisk ben senin için düzeni unuttum
Fransk j'ai oublié de te l'envoyer
84
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Italiensk ti pensavo diverso... mi hai davvero deluso....e...
ti pensavo diverso... mi hai davvero deluso....e in più nn mi hai dato nessuna spiegazione...complimenti

Oversettelsen er fullført
Fransk Tu m'as vraiment déçu...
Russisk Я считал тебя другой...
26
Kildespråk
Italiensk cassa di fondazione autoportante
cassa di fondazione autoportante
frase riferita a categoria lavoro - edilizia

inghilterra, francia, spagna

Oversettelsen er fullført
Fransk coffrage de fondation autoporteur
Brasilsk portugisisk caixa de fundação auto-sustentável
Spansk Cassa di fondazione...
Engelsk self-bearing foundation frame
419
10Kildespråk10
Spansk ¡No heay tanto que perder!Pero acabó,y veo lo...
¡Hay tanto que perder!Pero acabó,y ahora veo lo genial que ha sido que te cruces conmigo.¡Cuántas gracias he de darle a Dios!
Al menos quiero que existas a mi alrededor, con saber que existes...¡Eres como una droga!Tengo mono de ti,de cualquier forma,te necesito en mis días,y aunque a veces seas incluso maligno a mi salud mental y física ¡qué chute me hubiera pegado de ti algunos días!Y es que he invertido tanta fuerza,tanto amor,tanta energía e ilusión en ti que si desaparecieras dejarías un vacío irreparable.
Necesito esta carta, él se la merece. Muchas gracias.

Y si no es mucho pedir, si el nombre de Daniel pudiese ser traducido sería perfecto.

Muchas gracias.

Oversettelsen er fullført
Italiensk C'è tanto da perdere!
Engelsk There's so much to lose!
Fransk Rencontre géniale
191
Kildespråk
Portugisisk Bom dia Eu queria cotação para material que...
Bom dia

Estou a solicitar os vossos serviços de acordo com indicações do Sr. Mendes Jorge uma vez que sou o novo responsável por este tipo de compras, apresento-me Mauro Cunha.
Eu queria cotação para material que quero vos comprar.

Oversettelsen er fullført
Spansk Quisiera la lista de precios del material que.....
Fransk Courrier commercial
Engelsk I am requesting your services ...
225
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Brasilsk portugisisk Olá, Alain! Meu amigo sou de origem brasileira...
Olá, Alain! Meu amigo, sou de origem brasileira não sei absolutamente nada do francês, coisa que para mim é uma das línguas mais atraentes do mundo, mais entendo algumas frases que você escreve, então a gente vai se comunicando na medida do possível...
...um abraço, felicidades!
Francês da França
Text corrected, diacritics edited <Lilian>
before edition:
"Olá, Alain!Meu amogo, sou de origem brasileira não absolutamente nada do francês coisa que para me é uma das linguas mais atraentes do mundo, mais entendo algumas frases que vc escreve,então,agente vai se comunicando a medida do possível...
...um abraço, felicidades!"

Oversettelsen er fullført
Fransk Salut Alain !
136
Kildespråk
Spansk ud es muy especial para mi y en estos dias me la...
ud es muy especial para mi y en estos dias me la he pasado increiblemente a su lado...espero que esto siga...y que pueda llegarlo a querer mas de lo que ya lo quiero...
frances de Francia

Oversettelsen er fullført
Fransk Lettre d'amour courtoise
Italiensk Lettera d'amor cortese
420
Kildespråk
Brasilsk portugisisk Soneto do Amor Total
Amo-te tanto, meu amor... ñao cante
O humano coraÇao com mais verdade...
Amo-te como amigo e como amante
Numa sempre diversa realidade.

Amo-te afim, de um calmo amor prestante
E amo-te além, presente na saudade.
Amo-te, enfim, com grande liberdade
Dentro da eternidade e a cada instante.

Amo-te como um bicho, simplismente
De um amor sem mistério e sem virtude
Com desejo maciÇo e permanente.

E de te amar assim, muito e amiúde
É que um dia em teu corpo de repente
Hei de morrer de amar mais do que pude.
Letra Soneto do Amor Total de Tom Jobim

Oversettelsen er fullført
Fransk Sonnet d'amour total
9
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk herkese slm
herkese slm
slm : selam in sms style

Oversettelsen er fullført
Engelsk hello to all.
Fransk slt tt le monde
301
Kildespråk
Brasilsk portugisisk Boa tarde, minha adorável amiga e prima.......
Boa tarde, minha adorável amiga e prima....
Estou sentindo saudades suas! Por que me abandonastes, não me envia mais mensagens, nem um oi apenas.... sinto sua falta e decidi vir, desta forma, escrever-lhe em francês para chamar sua atenção e assim você me responder, ou mesmo fazer um sinal de fogo, quem sabe? risos......
Amo muito a sua pessoa.
Um beijo saudoso.

R. C.
Português brsileiro
<names abbrev.> (08/08/francky)

Oversettelsen er fullført
Fransk Bonsoir, mon amie et cousine bien-aimée...
71
Kildespråk
Portugisisk Vou visitar o teu blog. Que tens feito...
Vou visitar o teu blog.
Que tens feito ultimamente?
As tuas férias estão a correr bem?

Oversettelsen er fullført
Fransk Je vais visiter ton blog.
13
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Portugisisk Para ti meu amor
Para ti meu amor

Oversettelsen er fullført
Fransk Pour toi mon amour
149
Kildespråk
Brasilsk portugisisk Olá. Sou cadastrada no site, mas moro no...
Olá.

Sou cadastrada no site, mas moro no Brasil.Quais produtos vocês podem mandar para cá?
Existe a possibilidade de serem enviados produtos eletroeletrônicos para o país mencionado?
Francês da França.

Oversettelsen er fullført
Fransk Renseignements pour achats en ligne
139
Kildespråk
Italiensk ciao sono m. come stai?
ciao sono m. come stai? è tanto che vorrei parlarti ma non c'è mai l'occasione giusta. comunque volevo chiederti se ti va un giorno di fare una chiacchierata...baci ciao ciao
Female name abbreviated <goncin />.

lettera da una ragazza per un ragazzo

Oversettelsen er fullført
Fransk Salut, c'est M. Comment vas-tu ?
Brasilsk portugisisk Olá, sou M., como vai?
Hebraisk היי, זו מ., מה נשמע?
85
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Engelsk people news
Berkley will apparently play "the straight girl that got away from Jennifer Beals' Bette in college."
showtime

Oversettelsen er fullført
Fransk L Word
<< Forrige1 2 3 4 5 6 7 8 ••Neste >>